滥调是什么意思_滥调的翻译_读音_造句_例句

滥调

[làn diào]

na.hackneyed tune; worn-out theme

网络释义:platitude; cliche; Mannerusm

汉英

网络释义

na.1.hackneyed tune; worn-out theme

1.platitude Candor 公正,率直,光明,白色 Platitude 陈腐,滥调 Nuance 细微差别,神韵 ...

2.hackneyed tune ... familiar hackneyed 常见的; hackneyed tune 滥调; banal commonplace trite hackneyed 四大陈腐; ...

3.cliche cliff 悬崖 cliche 陈词 滥调 腐 朽的 banal 平凡 的 陈 腐 的 ...

4.worn-out theme ... 老调(老调) hackneyed theme;platitude 滥调(滥调) hackneyed tune;worn-out line;worn-out theme ...

5.Mannerusm版的两三首诗中,句法和章法犯了文学批评之所谓成套和滥调(Mannerusm)的,比他所攻击的有规律的诗人史文朋(Swinburne…

6.hackneyed talk ... 可调 adjustable 滥调 hackneyed talk;platitude 幂函数 monomial ...

造句带翻译释义:,hackneyed tune,worn-out theme,platitude,cliche,Mannerusm

1."Emotionormal" came out with the media cliche, saying people are "emotionally stable" rather than outraged.“Emotionormal”(情绪稳定)即媒体用陈腔滥调发表言论,它们宁可说人们是“情绪稳定”也不说是义愤填膺。

2.And I'm happy to say, I was partly responsible for that cliche that machines are becoming biological, but that's pretty evident.而我兴地说,我要为那个陈腔滥调负责任:机器生物化了,那很。

3.A trite or banal remark or statement, especially one expressed AS if it were original or significant.陈腔滥调陈腐的或平庸的评论或陈述,尤指某人表述它时好象它是新颖的或有意义的

4.Shopworn as these metaphors may be, they aptly capture the extreme and unexpected nature of the circumstances.尽管这种隐喻可能已是陈腔滥调,但它们仍恰如其分地抓住了事情不可预知性和极端性的本质。

5.After all it is permissible for you to take it as a stumbling block or if you wish as a banality.毕竟,你们被容许把它当作是一个绊脚石,或是把它当作是陈腔滥调。

6.Gloria Naylor, a renowned African American writer, seems to defy many of the stereotypes of someone who believes in mind control.GloriaNaylor著名的美国黑人作家,似乎藐视许多人相信大脑控制的陈腔滥调。

7.Perlin's book is not without flaws; his writing is not uniformly excellent, and the "Intern Bill of Rights" that he appends is a bit corny.Perlin的作品并非毫无瑕疵,他文笔平平,书中附加的《实习生权利法案》有点陈腔滥调。

8.American popular music has always been about challenging stereotypes and breaking down barriers.美国通俗乐坛向来以挑战成词滥调,打破障碍界限为己任。

9.A fellow comes out with some insignificant platitude when I am speaking with my whole heart.一个人散布枯燥乏味的陈腔滥调时,而我正全心全力地演说。

10.Cynics will call it corny, but it offends no one. In this, it resembles Mr Huckabee's weekly television show on Fox News.犬儒们会把这叫做陈腔滥调,但这些故事并不伤害任何人,就好似赫卡比先生每周在福克斯电视台做的节目。

1/3    1 2 3