犯不上
[fàn bù shàng] [fàn bu shàng]v.not worthwhile
网络释义:not worth it; inmeritus
汉英网络释义
v.1.not worthwhile
1.not worthwhile ... 短上衣[ jacket] 犯不上[ does not pay;not worthwhile] 看不上[ cannot suit for one’s idea] ...
2.not worth it 伤脑筋 bother,be troublesome 犯不上 not worth it 劝告 advise ...
3.inmeritusus),阿克里西俄斯之弟,篡夺了后者的王位,所谓"犯不上"(inmeritus),可能指阿克里西俄斯不敬巴克科斯之事,见卷三…
造句带翻译释义:,not worthwhile,not worth it,inmeritus1."Don't fret your eyelids on that score, " said the young gentleman.“为这点小事犯不上揉你的眼睛,”小绅士说。
2.Burn the candles. use the nice sheets. Don't save it for a special occasion. Today is special.点上蜡烛。铺上新的单子。今天很特别。这种特别的场合犯不上节约。
3.creaky wardrobe . no use disturbing her.衣橱总咯吱咯吱响,犯不上去打扰她。
4.She's not worth getting angry with.犯不上跟她生气