包子
[bāo zi]na.steamed stuffed bun
网络释义:steamed buns; dumpling; Nugget
汉英网络释义
na.1.steamed stuffed bun
1.steamed stuffed bun 黑莓 blackberry 包子 steamed stuffed bun 外 汉 的 国 胡汉卜 carrot ...
2.steamed buns 黑色星期五 Black Friday 包子 steamed Buns 粽子 traditional Chinese rice-pudding ...
3.dumpling Red date 红枣 dumpling 饺子, 包子 romaine 莴苣 ...
4.Nugget 【德国】格莱瑙 Grainau,Hotel Haus Hammersbach Nugget 包子~ BANGSAR VILLAGE II。BOTANICAL …
5.steamed dumpling seaweed 紫菜 steamed dumpling 包子 steamed bread 馒头 ...
6.brokenday曾入榜的妞妞(kerina )、以素颜照聚集目光的包子(brokenday),以及首次进榜的主播吴宇舒(jkshu)、吴依洁(demondoll11)双 …
造句带翻译释义:,steamed stuffed bun,steamed buns,dumpling,Nugget1.Finally, I had to tell them the reason, 'Steam-dumpings and porridge will be able to flow out of my stomach. . . '最后,我被逼的不得不告诉他们:“包子和粥会从那流出来…”
2."I'd certainly love nothing better than to see Mikel Arteta available for England, " explained Gerrard.“看到阿尔特塔可以代表英格兰出战,我灰常鸡冻,”包子说。
3.Hannibal Lecter: You know what you look like to me, with your good bag and your cheap shoes You look like a rube.汉尼拔:你知道我是怎么看你的?你拿着不错的包却穿着廉价的鞋,看上去像个土包子。
4.How much do you enjoy playing with Steven Gerrard?和包子一起踢球,你很享受么?。
5.Steven Gerrard hobbles away from hospital yesterday with an ankle infection that could rule him out for England.昨日包子一瘸一拐的从医院里走了出来,由于脚踝感染,他可能被排除在英格兰大名单内。
6.Here are your dumplings, sir. They are hot and juicy. If I may, I'd like to tell how we Chinese eat them.您的包子来了,先生。它们又热又多汁。如果可以的话,我想告诉我们中国人怎样吃包子。
7.That's the kind of God you people talk about-a country bumpkin, a clumsy, brainless, conceited, uncouth hayseed.你们所说的就是这样一个上帝——一个乡巴佬,一个笨手笨脚、呆头呆脑、自高自大、毫无修养的土包子。
8.We 're talking about a fellow who really enjoys his food. I mean , who else carries around a picture of a refrigerator in his wallet ?我们正在谈论一个真正把吃饭当成享受的人,别人谁的口袋里老是装着冰箱的照片呢?注:冰箱里放这肉包子、油条,还有半碗剩豆浆。
9.Appeared in the sky UFO was, dumplings have shouldered the important mission quickly issued a pretty bullet eliminate them completely clean!天空中出现了不明飞行物体,包子们负起了重大使命,快快发出漂亮的子弹,将他们统统消灭干净!
10.The name "Goubuli" came into existence early in 1858. A person named Gao Guiyou ran a snack pub exclusively dealing in stuffed bun.“狗不理”这个名字最早产生于1858年,一个名叫高贵友的人经营着一家小吃铺,但是只卖包子。