绡
[xiāo]n.raw silk; a raw silk fabric
网络释义:LUSTRINE; chiffon; xaocc
汉英汉汉网络释义
n.1.raw silk2.a raw silk fabric
n.1.生丝2.生丝织成的绸子
1.LUSTRINE 004,斜纹: TWILL 006,绡: LUSTRINE 007,提花: JACQUARD ...
2.chiffon Chenille cloth( 雪尼尔布) Chiffon( 绡) Coated fabric( 涂层织物) ...
3.raw silk 冽 cold and raw 绡 raw silk 生鸦片 raw radiance ...
4.xaocc 绨 til 绡 xaocc 绣 xiuλ ...
5.xieg... ... 绡 xie 绡 xieg 绱 xim ...
6.sss ssqt 缵 sss 绡 st 顺 ...
7.vffb ... vff 绡 vffb 绡 vffb 緔 ...
8.ieej_馆档网 ... ieeg 絩 縌 ieej 绡 ieer 缄 縅 縆 缛 繜 ...
造句带翻译释义:,raw silk,a raw silk fabric,LUSTRINE,chiffon,xaocc1.Such as if the soul has be icy cold, so whether is already a time of the fragrant jade .如若灵魂已然冰冷,那么是否已是香绡玉陨的时候。
2.The whine modulated itself in pitch, and could be vaguely discerned as a repetition of what Peter had played.绡蜂自己调整着哀号声的音高,隐约像是在重复彼得所吹的曲子。
3.so, uh. . . you're sasha's friends, uh? -You know it.那么嗯…你是萨绡的朋友?-是的你知道的。
4.Xiao longitudinal fleeting can continue enduring as the universe, but still can imprint is engraved on my heart.绡纵即逝可以持续天长地久,海枯石烂仍可以刻骨铭心。
5.Flower flower pavilion Feifei sky, red raw silk Xiang-off who pity?花榭花飞飞满天,红绡香断有谁怜?
6.Who pities the faded red, the scent that has been?红绡香断有谁怜?
7.filmy purple mists , that were not vapors but fabrics woven of color , hid in the recesses of the hills紫红色的薄雾已不是水气,而是用彩色织成的鲛绡,在群山的沟壑里隐约藏匿。
8.The freezing wind chills me through my vestments,寒风料峭透冰绡,