羼
[chàn]v.interpolate; adulterate
网络释义:nudd; ians; qangk
汉英汉汉网络释义
v.1.interpolate; adulterate
v.1.搀杂
1.nudd... ... 习 nud 羼 nudd 飞奔 nudf ...
2.ians 犀 xiaf 羼 ians 屩 juec ...
3.qangk ... 颤 qanrx 羼 qangk 廛 qanjm ...
4.bil /il 蛘 bil/ 羼 ilz/ 羬 ...
5.HUFF XUOF 灌 HUFF 羼 UHOI 蘖 ...
6.nul nuk 憎 nul 羼 nuu 慊 ...
7.ghpnphsp ... 屖 ~遟/ ghpnngn ~ 遅 ~羼/ ghpnphsp ~ 屎 ~屡/ ghpnpsgs ~ ...
造句带翻译释义:,interpolate,adulterate,nudd,ians,qangk1.In these novels, the narrative person, scenes and quoted poems all possess the characteristics of vernacular novels.其叙述人形象、场景的设置和诗文的羼入,都明显具有话本化的特征。
2.There were many verse classical Chinese novels in the Ming Dynasty, which were named verse novels by Mr.明代出现的一些羼入大量韵文的文言小说被孙楷第先生命名为“诗文小说”。
3.under this critical supervision, mixing in water really was difficult.在这严重兼督下,羼水也很为难。
4.On introduction of rhymed verses into the creation of Chinese classical fictions试论中国古典小说创作的诗词羼入