苦工是什么意思_苦工的翻译_读音_造句_例句

苦工

[kǔ gōng]

na.hard work; moil; manual work

网络释义:Peon; drudgery; slave

汉英

网络释义

na.1.moil; hard work; manual work; hard labour

1.Peon 巫医[ WitchDoctor] 苦工[ Peon] 兽人步兵[ Grunt] ...

2.drudgery drown v. 淹死;(高声音)遮掩(低声音) drudgery n. 苦工,重活,单调乏味的工作 dual a. 双的,二重的 ...

3.slave skyscraper 摩天大楼 slave 奴隶,苦工 sleep 睡眠 ...

4.toil 苦根〖 causeofpoverty〗 苦工〖 hardlabor;toil〗 苦功〖 painstakingefforts〗 ...

5.fag ebb 退潮、衰退 fag 苦工 imp 小鬼,顽童 ...

6.Hard labour ... ⑧a. Jason works hard.( 努力地) ⑨a. Hard labour苦工) ⑩a. The baby is fast asleep.( …

7.hard labor 竣工[ be completed] 苦工[ hard labor;toil] 溜工[ slip away from work] ...

造句带翻译释义:,hard work,moil,manual work,Peon,drudgery,slave

1.The reason his wife left him was that she couldn't bear being treated as a mere drudge.他的妻子不堪忍受被当作苦工役使,因而离开了他。

2.In the Spring and Autumn Period, the State of Wu defeated the State of Yue, and took the king of Yue, Gou Jian, and his wife prisoner.春秋时代,越国被吴国打败了。越王勾践和他的妻子都被带到吴国做苦工。

3.With days of hard travail I raised a temple. It had no doors or windows, its walls were thickly built with massive stones.用了几天的苦工,我盖起一座庙宇。这庙里没有门窗,墙壁是用层石厚厚地垒起的。

4.The aristocrats are brutal in their management of the workers, forcing them to toil under harsh conditions regardless of any dangers.贵族们对劳工的管理是很严酷的,不顾任何危险地强迫他们在恶劣的环境下做苦工。

5.However, when the Israelites grew stronger, they subjected the Canaanites to forced labor but did not drive them out completely.及至以色列人强盛了,就使迦南人做苦工,没有把他们全然赶出。

6.All it takes is a roof, a gutter and a tank to lift the poor out of drudgery.让穷人摆脱苦工只需要一个屋顶、一个檐槽和一个水箱。

7.I mean, you just can't expect a bunch of ignorant peons to understand a machine like some of our boys.你不能指望一帮无知苦工了解一个像我们的一些男孩。

8.We desire you to awaken to the drudgery of your existence which deprives your soul of food for growth.我们希望你们觉醒到你们生存中那繁重单调的苦工,这剥夺了你们灵魂成长的食粮。

9.And it came to pass, when Israel was strong, that they put the Canaanites to tribute, and did not utterly drive them out.及至以色列强盛了,就使迦南人作苦工,没有把他们全然赶出。

10.Moonshiner David Marshall Williams was convicted of murder and sentenced to thirty years of hard labour.非法酿酒的大衞.马绍尔.威廉斯因谋杀罪被判处三十年苦工。

1/3    1 2 3